Essayer gratuitement

FR

Top des expressions entendues chez les Tokars de Toucan Toco

Catégories :

Catégories

Sommaire

L’équipe s’est réunie pour créer un lexique de nos expressions préférées au bureau. Le résultat est trop catastrophique pour être publié. Nous ne partagerons donc que le top 8 de nos expressions favorites afin de préserver la santé mentale des lecteurs.

article expression bureau``

 

Datajeez


Réaction excessive mais justifiée d’un client ou d’un prospect, après une démonstration des small apps Toucan Toco. Face à la solution de dataviz la plus complète du marché, l’être humain n’est plus en mesure de se contenir et explose de joie 😉

Ex: « J’étais en RDV client chez Pied Pipper, je vous raconte pas la datajeez quand je leur ai mis la tablette entre les mains ! »

0340fe7a6ad14db2be0587e86c83e947

1. Tokar

Terme utilisé en interne pour désigner un membre de l’équipe Toucan Toco. Cette utilisation laisse paraître une auto-dérision partagée qui instaure tout de suite une ambiance taquine. De ce côté là, tout le monde est logé à la même enseigne !

Ex: Entrée dans l’atelier le matin: “Salut les Tokars, comment ça va ?”

image

2. Hangry

Sensation de faim accompagnée d’une certaine contrariété. On remarque un pic dans l’usage de l’expression sur le chat de la boîte entre 11h56 et 12h37. On peut notamment relever:

slack hangry

3. Manger à tous les râteliers

Avoir un appétit infini pour les sujets clients. Expression utilisée par l’équipe, désignant le comportement des sales. Elle illustre leur détermination à propager la portée de Toucan Toco.

Commercial au tel avec un client: -” Pas de soucis, je vous recontacte rapidement pour prendre de vos nouvelles…”

Même commercial au tel avec un autre client: “ Aaaah bonjour Valérie ! Alors cette partie de squash ?”

Tokar non-commercial: “ Wow, tu manges vraiment à tous les râteliers, toi.”

1136_alimentation-gras-grossir-poids

4. Victoire de canard

Référence flagrante à une pub populaire. Manifestation de la joie d’un Tokar, généralement précédée d’un challenge de taille.

Client avant RDV: ”je compte vraiment sur vous, il y aura la directrice et le COMEX au RDV.

Client Après RDV : « Félicitations ils ont adoré. »

Tokar seul dans le hall: “Encore une victoire de canard ! *Self-Five* »

gif canard

5. J’ai pas l’time

Semi-anglicisme exprimant le fait de devoir accomplir beaucoup de chose en un temps restreint. Traduction : prendre ses jambes à son cou.

Tokar 1 : ”Tu pourras me faire un retour sur la conférence de cet aprèm?”

Tokar 2: “ Désolé, peux pas, j’ai un déj avec le DAF d’OXO”

Tokar 1: Oui mais …

Tokar 2:  “J’ai pas l’Tiiiiime !”

1_yyNPygkx5m9JMj8-MmKqNQ

 

6. Paillettes pour la journée

Phrase « kikou lol » utilisée chaque matin à la fin du stand up meeting du marketing. Elle est généralement accompagnée d’une gestuelle de saupoudrage. Le mime de ce geste n’a pas peur du ridicule lorsqu’il s’agit de motiver les troupes pour leurs missions de la journée.

Tokar 1: “On a fait le tour des missions ?”

Team Marketing: “ C’est bon!”

Tokar 1 : “Paillettes pour la journée” *saupoudre les Tokars de paillettes fictives d’une gestuelle à la fois déconcertante et étrange.

femme-souffle-paillettes

7. Roi des Tokars

C’est un privilège immense donné à un développeur par semaine. Il s’engage à être à la disposition de tous les Tokars, les assister et trouver une solution technique à tous leurs problèmes.

Tokar : ”Qui est le roi des tokars cette semaine ?”

Réponse tardive du Roi des Tokars: « C’est moi… ”

Tokar: « Cool ! Tu peux m’aider y a un truc qui bug….”

a7211300b3028d0b1b10c2e43bed1fba

8. On Fleek

Importé par l’une d’entre nous, connue pour ses expressions “djeun’s” mystérieuses. On l’utilise sans arrêt depuis qu’elle nous l’a apprise, bien que, honnêtement, aucun d’entre nous n’a encore compris sa signification… Pour que cet article soit complet, j’ai donc effectué des recherches. Il semblerait que cette expression se traduirait par “au poil” . Et chez Toucan Toco, on est always on fleek. D’ailleurs le premier gif que j’ai trouvé en tapant on fleek nous a beaucoup plu :

giphy-52-2_1

C’est tout pour aujourd’hui ! N’hésitez pas à suivre nos articles sur notre blog ou à découvrir comment nous souhaitons nos meilleurs voeux à nos clients. Nos routines linguistiques évoluent ! D’ici quelques mois nous serons en mesure de sortir le ‘Dictionnaire Urbain’ Toucan Toco.

Vous souhaitez y figurer ? Partagez vos expressions pro avec nous en commentant !

Cheyma Maysoun EL BACH, Bizdev @ Toucan Toco, importatrice du « On Fleek ».

This is a heading 2

This is a paragraph

This is a heading 2

This is a paragraph

Sommaire